林委員麗蟬:(15 時 3 分)主席、行政院林院長、各部會首長、各位同仁。我們先來談談我們是
否有提升內部的實力,再來談全民外交或活路外交的部分,今天本席要針對我國駐東南亞外館
人員的語言能力來做一些討論。外交人員的語言能力相當重要,不管是從事駐外相關的外交工
作、認識當地的文化習俗或是在洽談的過程中是否遇到什麼困難等等,我認為培育當地語言的
南向人才、深耕當地的人脈是我國外交重要的環節,請問院長是否同意?
主席:請行政院林院長答復。
林院長全:(15 時 4 分)主席、各位委員。我想您講的都是正確的原則。
林委員麗蟬:因為剛才還滿嚴肅的,我們來輕鬆一下,跟院長聊聊東南亞相關的文化,看看院長是
否很熟悉東南亞的文化。請問院長,這張圖片是越南語的什麼意思?還需要翻譯,怎麼辦?我
們的外交人員派到東南亞去,連一句話都需要翻譯。其實這句話是越南語的「你好」,唸做「
xin chao」,可以跟我一起唸嗎?這樣改天你們去和人打招呼時就可以使用,部長您會唸嗎?
林院長全:好,謝謝。
林委員麗蟬:沒關係,我是很 open 的,如果有人教我,我會很樂於學習,我不知道二位這麼嚴肅
,因為我覺得還是可以活潑一點,外交有時候可以用活潑的方式去學一些東西。請看到下一張
圖片,請問您知道這是哪個國家的語言嗎?
林院長全:對不起,我不清楚。
林委員麗蟬:部長也不知道嘛!這是印尼的「你好」,「APA KHABAR」。我把這兩張圖放在這
裡,之後如果你們到了越南及印尼,人家很禮貌地說「xin chao」或是「APA KHABAR」,你們
卻不知道是什麼意思,光是問候語都需要翻譯,我不知道後續還可以怎麼進行。
接著,請問院長知道越南在什麼場合會用到檳榔嗎?
林院長全:對不起,我不清楚。
林委員麗蟬:你也不清楚!在臺灣可能在很多地方可以買到檳榔,可是在越南是在舉行婚禮時會用
到檳榔,婚禮中使用檳榔一般是表示對長輩的祝壽之意,也象徵對婚約的承諾,長輩通常都是
咬一口意思一下,而且他們的檳榔是要剖開吃裡面的肉。但卻曾經有臺商跟我說,這是我們的
商機,他們的檳榔這麼大顆,我們的檳榔又嫩又好吃,所以可以去那裡開發。其實這兩者沒有
關係,這是一種文化、禮儀及習俗的不同。若是我們將連語言及文化都不一定能理解的人員派
駐到當地,我不知道未來要如何推動。

院長知道在越南和部分東南亞國家忌諱幾個人一起拍照嗎?
林院長全:對不起,這我也不知道。
林委員麗蟬:部長呢?也不知道。是 3 個人,因為他們覺得 3 是不吉利的數字,3 個人拍照的話,
中間的那個人可能會被神明抽走靈魂,小時候我們也有 3 個人不能拍照的禁忌。如果今天我們
的人員、院長及部長都不知道這個禁忌,到了那裡之後看到有人在拍照,以為拍照是一種禮儀
,拉了人就要照相,但其實他們是不太喜歡 3 個人拍照的,在此跟院長及部長分享一下這些文
化。
認識當地的文化或語言需要時間累積,也不是一出生就知道越南語的「xin chao」和印尼語的
「APA KHABAR」,我也是在服務當中才深入地瞭解到這部分。請問院長,我國駐東南亞的代
表處總共有幾處?
林院長全:這部分是不是讓外交部說明?
林委員麗蟬:好。
李部長大維:我們在東協 10 個國家中有 8 個國家有設立代表處。
林委員麗蟬:有哪些國家非以英語為官方語言?
李部長大維:大概只有新加坡是真正用英語作為其官方語言。
林委員麗蟬:我告訴部長,越南、泰國、緬甸、印尼及馬來西亞非以英語作為官方語言。我認為不
論是我們的派駐人員、駐館處的處長或是駐館處的大使,尊重當地、瞭解當地才能真正的幫臺
灣做國民外交。
接下來請大家看一段美國 AIT 梅處長的影片。
(影片播放中)
林委員麗蟬:在這段影片中,大家可以看到派駐到台灣的美國 AIT 處長是以很流利的中文跟大家
問候、說明感謝,還有他想要認識新朋友,他來台灣是真正用心做相關的外交事務,而且他又
是移民的第二代,他是這麼重視台灣,我們也看到他在桃園一下飛機就這麼用心,所以本席不
知道我們的外派人員是派到那邊才開始慢慢學,還是一下飛機就已經全部準備好了?
李部長大維:我們現在因為有進修計畫,所以我們有很多青年外交官是在越南、印尼、泰國當地都
有進修當地的語言。
林委員麗蟬:就是去到那邊才進修……
李部長大維:不是,他們去的時候,已經有相當好的程度。
林委員麗蟬:所以所有派駐在東南亞各地的處長都會當地的語言,可以自己閱讀當地的報紙,可以
不用經由翻譯簽署文件,是這樣嗎?
李部長大維:到處長這個位階恐怕不一定……
林委員麗蟬:AIT 梅處長身為一處之長,就必須會中文,因為身為處長,不要什麼都要靠別人翻譯
,本席以越南為例要請教部長,越南代表處的大使跟胡志明辦事處的處長會不會說流利的越南
語?
李部長大維:他們都有學。
林委員麗蟬:當時他們考進外交體系的語言別是用什麼語言?

李部長大維:英文。
林委員麗蟬:我們剛剛有說過越南的官方語言是英文嗎?
李部長大維:當然不是。
林委員麗蟬:所以既然越南的官方語不是英文,所以無論是閱讀新聞、看文件,還是簽署相關的重
要文件,都要經由翻譯,院長,你覺得這樣子安全嗎?會不會一不小心就損失我們國家的利益

林院長全:因為外交人員的養成需要的條件很多,當然對駐在國語言的了解是非常重要的因素,但
是不是唯一的因素,我們當然希望我們所派的駐外代表都能對當地語言有相當程度的熟悉與了
解,但也不能因為這個因素而拒絕其他……
林委員麗蟬:我不知道要花多少時間才能了解美國駐台灣 AIT 的處長一下飛機就已經了解,所以
你們是真的有用心的新南向?還是沒有用心的新南向?我實在不知道,我不知道是否大使的職
等比較高就可以不用學當地的語言?這樣的概念究竟為何?
林院長全:我想歷屆在台灣的 AIT 代表並不是每一位都會華語,能夠懂當地的語言當然是最好,
所以我剛才已經講……
林委員麗蟬:請問部長,我們派駐東南亞相關國家的外處人員是否全部都會講當地的語言?
李部長大維:不可能。
林委員麗蟬:那人家美國做得到,他們派駐我們台灣大部分的人員都會講,因為只要……
李部長大維:我要很坦白的說,中文還是強勢語言。
林委員麗蟬:你說中文還是強勢語言,意思是我們去到越南那邊,不一定要學越南的語言?
李部長大維:這不一定,因為我們鼓勵他們去學,但是不可能把越南語作為唯一的條件。
林委員麗蟬:派駐越南,卻不把越南語作為唯一的條件?那到底條件是什麼?
李部長大維:美國駐越南大使館也不是每一位館員都能用越南語,他們大部分也都是用當地的翻譯
員。
林委員麗蟬:美國駐越南館處所有的人都不會當地的語言。部長,可以舉證嗎?
林院長全:並不是每一個人都會。
林委員麗蟬:那您覺得如何提高?此外,除了語言之外,你覺得我們駐在當地的人員,是否需要文
化和當地的政治敏感度方面的能力?
李部長大維:了解當地的文化、語言是身為外交官的基本要件。
林委員麗蟬:對。
李部長大維:因為我們也要求我們派到當地的外交官要努力去學當地的語言。
林委員麗蟬:關於外交特考,聽說外交部最近要開設越南、印尼語組?
李部長大維:對。
林委員麗蟬:本席想要了解的是這是敷衍還是真的要這麼做?因為在 2010 年時,外交部也有開設
所謂的泰國語組與馬來西亞語組,可是只開設了那一次,且各組別的外交人員只招收一個,後
面就沒有了,本席不知道你這次開設越南、印尼語組,會不會只是一種敷衍?
李部長大維:因為外交官人員特考的考試科目有 7、8 種,語言只是其中一項,他們還要考國際公

法、國際經濟、國際現勢……
林委員麗蟬:我知道有考哪些項目,我自己有去了解,所以我才說不是只有語言跟法政的問題而已
,包括當地不能 3 個人一起拍照,如果我們的外派人員連這項忌諱都不知道,就著實令人擔心
,因此我認為相關的文化、地理及當地的歷史也都必須要了解。
另外,本席想了解為什麼 2010 年,開設泰國語組與馬來西亞語組,只招收過一次?後面都不
再有招收人員的訊息,相關人員應該出來說明一下,那現在招考越南、印尼語組,會不會也是
一種敷衍,沒有用心要去做?只是為了應付一下新南向政策?
李部長大維:這當然不是敷衍,對我們來講,我們在越南、印尼看到我們很多同仁……
林委員麗蟬:由於時間關係,後續本席還會再追問終止那些語言別沒有再招收的原因。
請問院長,您是否認同新住民二代是台灣的保障嗎?
林院長全:當然。
林委員麗蟬:那你會責成外交部可能會研擬招收、徵召新住民二代進入外交的體系嗎?
林院長全:這部分要尊重外交部……
林委員麗蟬:就是協助我們的外交工作,讓我們與東南亞的國家親上加親,加強我們的外交連結,
如果我們可以連結新住民二代,連結所謂東南亞相關科系的學生,還有外交相關科系的學生,
進行招收跟聯合訊息的宣傳,這樣的方式應該會更好,院長,你會考慮徵召新住民二代嗎?
林院長全:這部分是否交由外交部來思考一下這方面……
林委員麗蟬:希望未來你可以研擬這方面的事務,至於泰國、馬來西亞語組,我不知道外交部到最
後為什麼沒有繼續招募這方面的人才?我希望說……
林院長全:語言有很多,外交部應該會根據需求來考量,也不能每一年都一定要招考,因為這樣不
見得合理。
林委員麗蟬:也不是這樣子說,我希望招考越南、印尼語組不是敷衍,要真實的去做,因為本席後
續一樣會繼續追,謝謝院長及部長。