林委員宜瑾:(15 時 52 分)主席、行政院蘇院長、陳副院長、各部會首長、各位同仁。先請法務
部蔡部長看一下 PPT 上的內容,即 Air China 跟 China Airline 的差別何在?你可以分清楚這兩者
的差別嗎?這兩者的中文翻譯分別是?
主席:請法務部蔡部長答復。
蔡部長清祥:(15 時 53 分)主席、各位委員。China Airline 是中華航空公司,Air China 是中國的
。
林委員宜瑾:中國航空?
蔡部長清祥:它的正確中文名稱我不曉得,但那是屬於中國的。
林委員宜瑾:好,謝謝你,部長請回座。我想部長答出了正解,China Airline 是中華航空公司,
Air China 是中國航空,可能大家常搭華航,所以我們臺灣人就知道 China Airline 是中華航空公
司,但外國人若想要搞清楚這兩者的不同,我想可能非常困難,所以我們要正視這個問題。在
這次疫情那麼險峻的過程中,其實臺灣都被 China「帶衰」了,都是 China 惹的禍!這一陣子很
多媒體的頭條都提到,像印度飯店拒中國人,台商持中華民國護照受干擾等等;ICAO 惡意稱「
中國臺灣省」,外交部嗆:打壓臺灣的幫兇;越南防武漢肺炎也把臺灣當成是大陸;義大利當
臺灣是「中國一省」,很多媒體的標題都是跟中國有關,我們都被 China「帶衰」了,甚至引起
很多人的誤解。接下來請教蘇院長,院長好!
蘇院長貞昌:委員的英文發音真標準!
林委員宜瑾:臺語比英語更好。方才談了這麼多,就是我們國名的英文翻譯─Republic of China 中
的「China」讓國際誤解很大,而且臺灣這個國家的英文翻譯,也造成我們很多的困擾,相信院
長同意這樣的說法吧?
蘇院長貞昌:如果要舉例來談,上次我擔任院長時,隨阿扁總統赴非洲訪問,那時我們撥了很多錢
幫他們蓋了很多建設,所以有一群非洲小朋友以跳舞的方式來感謝阿扁總統,但跳舞時卻一直
在喊「China、China」,讓人家覺得「人情做到墓仔埔去」了。
林委員宜瑾:所以我們要繼續 China 下去嗎?本席認為我們真的要正視這個問題,以中華郵政為例
,中華郵政的英文名稱是 Chunghwa Post,而中華電信的英文名稱則是 Chunghwa Telecom,我的
意思是,也不一定說「中華 XX」就要稱為「ChinaXX」,其實英文名稱是可以做調整的,如果
我們把臺灣國名的英文翻譯改為 Republic of Chunghwa,如此一來,在國際上是不是就有別於
China?可以讓中華民國在國際上更讓人家了解,也不會讓人家誤解,請問院長認為如何?
蘇院長貞昌:委員太年輕了,所以你不知道過去的情形,其實以前我擔任行政院長的時候,我已經
改了很多名稱,有成功的,也有又被改回來的,像你剛才說的中華郵政,當時我已經把它改為
臺灣郵政,而且也發行了第一張郵票,第一張郵票就是二二八,這都有啊!但後來還是又改回
來了,當時我們是朝小野大;第二,本來桃園機場是叫做中正機場,我們把它改為臺灣桃園國
際機場,這個就成功了。其實很多東西要改名,一方面要有實力,一方面要全體國人有共識;
第三,要看輕重緩急。說實在的,現在臺灣要凝聚國力,讓世界看到臺灣很棒,而這次的疫情
,全世界都說要學習臺灣經驗、臺灣是典範,一直在說「臺灣」,所以我覺得改名一事不是現
在最要緊的,現在最要緊的是守護國民健康,讓臺灣國力發展,讓臺灣一直在世界上占有一席
之地,臺灣有句諺語是「戲棚下站久人的」,如果把臺灣顧得好,讓它能夠長長久久,有一天
一定會是「臺灣」,而且改名要有全體國人的共識,這個不必急,我不是說……
林委員宜瑾:我們可以透過這波,某個程度是人氣可用。
蘇院長貞昌:現在我是中華民國行政院長,所以不論改不改名,我還是都在做。
林委員宜瑾:這是改英文的翻譯而已。
蘇院長貞昌:我是覺得這個沒那麼急。
林委員宜瑾:這也不涉及修憲的層次,只是英文的翻譯。
蘇院長貞昌:我覺得重要的是臺灣能否存在,如果能夠存在,大家都知道臺灣這塊土地養育我們,
當臺灣人很幸福,臺灣的政府以保護人民為最優先,大家都一直覺得我們是同舟一命,到那時
候叫什麼名字就會水到渠成了,現在這個名字有時候會有困擾,但這不是現在最急的事。
林委員宜瑾:院長,這當然是很困擾,所以我說我們必須正視這個問題,不一定要現在解決,但我
們總是要想辦法,看看如何來處理。像我們的中研院 15 天就研發出快篩試劑,想說我們可否發
展出疫苗,結果中國都把我們的成果接收走了,為什麼?因為中研院的英文名稱,其實這不是
英文而是拉丁語,即 Academia Sinica,「Sinica」的意思就是……
蘇院長貞昌:委員,你的拉丁文也這麼強喔?
林委員宜瑾:惡補的。這個 Sinica 中國的意思,如果把這個拉丁文經過 Google 翻譯就是 Chinese
Academy,我的意思是由於音譯的關係,都是 China、Chinese,所以很多人不知道我們是臺灣,
也讓中國順便接收了我們的研究成果。當然現在是以疫情為重,不過,我們總是要好好研究。
蘇院長貞昌:他們欺負我們很久了,也常常吃我們豆腐,中國代表在 WHO 就一直說他們在照顧臺
灣人的健康,連這種話都敢說了,更何況佔我們名字的便宜?不過,臺灣慢慢走到今天,民意
漸漸走向這裡,現在連中國國民黨內部也在討論要調整九二共識的詮釋了。所以我覺得最重要
的就是把人民顧好、把國家顧好,像這次我們做得很好,全世界都說這是臺灣典範、臺灣經驗
。
林委員宜瑾:院長,我清楚現在防疫優先,本席之所以提這個意見,就是想趁這個時候,因為現在
全國人民對這件事情是最有共識的,這其實更動成本最小,效益看起來最大,趁這個機會把英
文名字改掉,跟中國脫鉤,這是本席的建議請院長參考看看。另外,我想和院長探討的是,…
…
蘇院長貞昌:如果要改,就是 Republic of Taiwan,不要改成 Chunghwa,那樣很麻煩,如果改不了
,不如先顧國計民生,福國利民。
林委員宜瑾:我們最希望的當然是改成 Republic of Taiwan,不過,我們知道國內對此就有兩極的
反應,我們想像得到,所以 Chunghwa 應該是最大公約數,蔡英文總統也說我們就是中華民國臺
灣,所以我想在過渡時期可以用這個名字跟中國作區隔。
蘇院長貞昌:這樣不可以,因為 Chunghwa 是用北京話講,大家才知道是中華,但世界其他國家會
覺得很奇怪,臺灣反而是比較有名的。所以我的意思是,如果現在沒有辦法改,就先這樣,有
一天一定會水到渠成,現在臺灣已經越來越有名了,如果現在沒有辦法改,就暫時先這樣,這
不是最要緊的,大家團結起來,有的人都在講瘋話,你看漸漸就不流行了。
林委員宜瑾:好,了解,謝謝。當然這是地方很多人的心聲,所以我今天透過這個時間向院長反映
,我也希望就像院長剛剛講的能夠改為 Taiwan 是最好的,也是我們最大的願望。
接下來要跟院長探討的是五一國際勞動節的事情,老實說這個節日讓大家放假不一樣,這是
一個很大的困擾。五一勞動節是在紀念 1886 年美國芝加哥的勞工為了爭取合理的工作時間,被
警察武力鎮壓的事情。這個國際勞動節全世界有八十幾個國家都定為全面放假的國定假日,可
是臺灣沒有,我們臺灣只有參加勞保的勞工放假,簡單來講是這樣,造成很多工作現場有不同
的混亂。試想那一天金融業放假,但是公務機關沒有放假,所以很多業務無法銜接;又如公幼
教師要上班,不過教保員不必上班,廚工也不必上班,所以人力很難安排;包括私立幼兒園是
放假的,所以讀私幼的孩子不必上課,但父母可能是公務人員,要上班,這也造成照顧上的問
題;還有學校廚工放假,營養午餐的供應也發生一些困難,要調度人力等等。我想假日的意義
除了讓家庭透過假日有休閒、親子相處的時間,這也是家庭教育很重要的一環,當然也是讓大
家可以同享天倫之樂。今年春節,院長就很接地氣的宣布放 7 天,讓大家很高興的享受年假,
假日對百姓來講,真的不是小確幸而已,而是大便利,所以是不是可以思考把五一勞動節改成
國定假日?其實它影響的層面說起來很小,因為我們的經濟面都休息,只要讓軍公教跟著休息
就好,不知道院長對這個問題有什麼想法?
蘇院長貞昌:對勞工朋友辛苦的肯定是我們應該要做的,最重要的勞工節日讓勞工放假也是應該要
做的,不過,一個國家到底要放假幾天、怎樣讓大家放假都能同步,如果放假有不同的情況,
到底要如何處理比較好,我請主管機關來作全盤的考量,我先請部長向委員報告一下。
林委員宜瑾:好,謝謝。
徐部長國勇:其實這都有在研究,不過,我們考慮的是競爭力及如何和國際接軌,另外就是各界的
方便性,最主要的就是勞工的勞動價值,這些都要考慮,包括放多少假、整個競爭力如何,需
要很多部會一起研究,我們確實有在研究。
林委員宜瑾:部長,我了解,國定假日的訂定一定要考慮很多層面,但是如果五一勞動節全面放假
,影響的其實只有所有的公務機關而已,其他的不受影響,因為原本就放假,所以我想這是最
簡單處理的工作。
徐部長國勇:這要挪假。
林委員宜瑾:而且也可以透過放假讓我們的孩子知道勞權教育的重要,也來紀念五一國際勞動節。
徐部長國勇:所以我說勞工價值很重要,這也是我們考慮的原因之一。
林委員宜瑾:對,就是因為勞工價值所以可以全家放假,這也是家庭教育的一環,所以拜託院長、
部長好好思考這個問題,五一勞動節快到了,今年的五一勞動節是禮拜五,如果今年的五一勞
動節可以全面放假,那百姓就有五、六、日三天連假,我想對百姓來講,真的不只是小確幸而
已,而是大便利,謝謝!