張委員宏陸:主席、各位列席官員、各位同仁。去年李主委在委員會備詢的時候曾經說過,客委會
的首要目標就是振興與保存客家語言、文化,我相信這也是大家想要做的。之前我看過鍾秋妹
的碩士論文「美濃客家家庭客語的流失與保存」,我覺得他寫的很貼切,他說:祖父母使用客
語非常流利,國語普通,很多人不會講閩南語;到後來父母的客語及國語非常流利,閩南語普
通;但現在國語非常流利,客語不流利,閩南語也非常不流利。其實在客家庄這是非常普遍的
現象,請問主委認不認同?
主席:請客委會李主任委員說明。
李主任委員永得:主席、各位委員。是的,的確面臨這個非常大的挑戰。
張委員宏陸:以我個人來講,小時候我的客家話很流利,但現在只能聽、不敢講了……
李主任委員永得:很勇敢地講,你就會講。
張委員宏陸:當然,可能因為我們是大埔腔,使用的機會比較少。
李主任委員永得:也不會,可能臺中、東勢、石岡都是……
張委員宏陸:只有我們的故鄉東勢、石岡有而已。年輕的時候我們在北部講客家話,都會被人家認
為我們講的客家話不對,那時候也不知道客家話的腔調有這麼多。其實語言應該要融入生活,
之前主委說過現在客家電視臺有播放卡通,想要讓年輕人、小孩子收看,可是我要向主委報告
,過年我回外婆家、舅舅家的時候,跟家裡的小孩子說客家電視臺有卡通可以看,但是他們都
不想看,你知不知道為什麼?
李主任委員永得:不曉得。
張委員宏陸:因為客家電視臺購買的是法國「瘋影動畫工作室」的卡通,像是「蘿蔔的香氣」、「
伯尼黑的夏天」、「刺蝟的秋天」、「希達的秘密花園」。主委,你覺得我們這種在客家庄長
大的小孩子會想要看這個嗎?
李主任委員永得:我們要檢討。
張委員宏陸:為了讓我們的晚輩、下一代接觸客家話,我建議從他們比較常看的卡通等等開始購買
版權、重新配音,才會讓他們比較喜歡看。我覺得這種卡通也很好,只是一般的小孩子可能提
不起興趣,遑論客家的小孩子了。
李主任委員永得:我非常同意張委員的意見,你的看法是對的。去年我們的第一目標其實是購買日
本宮崎駿的卡通,但是談了 1 年多,在授權方面還是沒有取得他們的同意,因為他們堅持配音
一定要是在地的第一語言,而客家話是比較少數的語言。但是今年我們繼續溝通,說不定有一
些突破,因為他們還不了解客家話是優美的語言,以為這只是少數的語言,所以今年我們會繼
續再跟他們溝通。臺灣的小朋友對宮崎駿卡通的接受度更高。
張委員宏陸:除此之外,小孩子也看很多 YOYO 臺的節目等等,所以我們也可以購買臺灣本土的
卡通,譬如幼幼臺等等小孩常看的卡通,然後再重新配音。當然,這也有版權的問題,但那些

卡通比較貼近。另外,臺灣也有很多本土的動畫可以重新加以配音,除了是一種鼓勵,也可以
讓客家庄的小孩從小了解、認同臺灣這塊土地,我覺得也可以試試看、做做看,不然就我親身
的經歷,小孩子不想看客家臺的卡通。
李主任委員永得:謝謝張委員提供第一線、第一手的經驗,給我們非常大的鼓勵,我們會朝這個方
向努力。
張委員宏陸:好,謝謝主委。另外,全臺灣各縣市有很多客家文化園區,我也拜訪過幾個。今年我
去參觀石岡土牛文化園區,坦白講,遊客真的不多,後來查了資料,發現 1 年的遊客數只有 8
萬多人。我們現在蓋了很多客家文化園區,可是裡面都是靜態的展示比較多,欠缺軟體及吸引
力,如果是我個人,可能去了一、二次,就不想再去第三次。之前我們對很多客家園區都補助
太多的硬體建設,我覺得客家文化的保存應該融入生活當中,園區的設計如果能讓人感受得到
客家文化就融入在生活裡面會比較好,能不能拜託主委,請客委會以後在補助時能夠強調軟體
的部分,讓生活就在其中?
李主任委員永得:謝謝張委員。講到石岡文化園區,這是一個非常典型的例子,就是地方社區居民
非常熱情,基於對客家的認同,願意整修傳統的建築,以展示大埔在地客家文化的發展,包括
劉氏宗親的發展,而且地方的社區也非常願意自己管理。其實一開始的目的並不是為了發展觀
光,而是為了保存客家的東西。我覺得這樣的館非常有必要,所以我們一定會支持,但是這不
是客委會直接發動興建的,而是地方上的需求。現在整個社會聚落變化得非常快,一些建築如
果能夠保留下來,只要有人願意經營、包括打掃,我們都非常、非常感謝。
剛才張委員提到現在中央整個政策的規劃,我們不朝向館舍發展,而是聚落。像這次浪漫臺
三線在東勢非常重要的計畫─大茅埔,就具有非常大的客家特色,如同張委員剛剛提的,客家
人還是生活在那裡,當地本身就是客家人的聚落,所以我們把裡面的環境加以整理、美化、營
造特色,帶動觀光、產業的發展,讓在地居民的生活品質更好,帶來家庭收入的增加,進而讓
客家的年輕人願意回流到那裡,所以我們是以聚落為單位做大茅埔整個規劃;另外,東勢的老
街區也進行了改造,所以我們是走入真正的生活空間裡面。
張委員宏陸:謝謝主委。
李主任委員永得:謝謝張委員。